
Letra: hyde - Música: ken
Itoshii yasuragi wa
yuufure to tomo ni ushinaware
Shizukana toki ga kizukanakatta
sukima wo hirogeta
Watashi niha sorega
ima wa fusagenai koto wo shiru
Hikari no tenmetsu ga o wo hiite
Ushiro he nagarete ha kiete yuki
Anata no tokoro kara sukosi zutsu
Toonoite iru nowo oshieru
...Utsurona made niha nani mo dekinai
watashi ga soko ni ita
Madoromi no gogo itsumo no youni
Soba ni ite warau anata no yume wo mita
Mado no soto wo nagameru warashi ni
hohoeru anata no ume wo... mita
Ashi wo tomete mada usugurai sora wo
nagai aida miteita
...Doushite souyuu toki ni kagitte
umaku ienai nodarou
Madoromi no gogo itsumo no youni
Sobani ite warau anata no yume wo mita
Mado no soto wo nagameru watashi ni
hohoenu anata no yume wo...
as if in a dream
Kanojo ha mada nemutte iru darouka...
Amada tranqüilidade vai embora com a noite
Um tempo de silêncio aumenta uma brecha que eu não tinha notado
Eu sei que não posso me segurar agora
Raios de luz continuam desaparecendo no fundo
Me dizendo que vagarosamente estou me distanciando de você
Eu estava lá, incapaz de fazer alguma coisa, numa janela em branco
Cochilando a tarde como sempre
Sonhei que estava perto de você, rindo
Sorrindo para mim, enquanto te olhava fixamente pela janela
Seu sonho...
Eu parei de andar, eu fiquei olhando o céu escuro por um longo tempo
...por que, nesses casos, eu não consigo falar nada direito?
Cochilando a tarde como sempre
Sonhei que estava perto de você, rindo
Sorrindo para mim, enquanto te olhava fixamente pela janela
Seu sonho...
Como num sonho
Imagino se ela ainda dorme...
-----------------------------------
Minha amada quietude desapareceu com o por do sol
E os momentos de paz que aumentaram este vazio,
que não pude notar antes, agora sei que é algo inevitável para mim
Como partículas de luz que deixam
marcas quando piscam
logo me diz que estou ficando
progressivamente distante de você
.. Vi-me, desamparado, em uma janela turva
Delirando nesta tarde tépida, como sempre
Sonhei com você rindo ao meu lado
Além daquela janela estava você sorrindo para mim
Um sonho seu...
Eu parei de andar e olhei longamente
para o céu que ainda estava escuro.
...por que não consigo me expressar direito em momentos como este?
Delirando nesta tarde tépida, como sempre sonhei com você rindo ao meu lado
Além daquela janela estava você sorrindo para mim
Um sonho seu...
Como em um sonho
Ela ainda está dormindo? ...
Beloved tranquility parts with the evening
A time of silence widens a gap I didn't notice
I know that it can't hold me back now
A beam of flashing light keeps fading away into the background
Telling me I'm slowly getting further away from you
I was there, unable to do anything, in a blank window
Dozing off in the afternoon as always
I dreamt I was near you, laughing
Smiling at me, as I gazed at you outside the window
Your dream...
I stopped walking, and I stared at the dim sky for a long time
...why, in times like that, can't I say things very well?
Dozing off in the afternoon as always
I dreamt I was near you, laughing
Smiling at me, as I gazed at you outside the window
Your dream...
as if in a dream
I wonder if she still sleeps...
いとしい安らぎは夕暮れと共に失われ
静かな時間が気付かなかった隙間を広げた
私にはそれが 今は塞げないことを知る
光の点滅が尾を引いて うしろへ流れては消えてゆき
あなたの所から少しずつ遠のいているのを教える
…虚ろな窓には 何も出来ない私がそこにいた
まどろみの午後いつものように
そばに居て笑うあなたの夢を見た
窓の外を眺める私に微笑む
あなたの夢を…
足を止めて まだ薄暗い空を長い間見ていた
…どうして そうゆう時にかぎってうまく言えないのだろう
まどろみの午後いつものように
そばに居て笑うあなたの夢を見た
窓の外を眺める私に微笑む
あなたの夢を…
as if in a dream
彼女はまだ眠っているだろうか…