personagem

Login

Butterfly's Sleep

Enviado por carlos em 2 Março, 2006 - 00:53.

Letra: hyde - Música: ken

houjo no youni karen na hitomi wa toumei na mama de
majiwaranai awaku shiroi hada chou no youni mau DORESU

himeta omoi musubarenaku tomo eien o negatta kisetsu wa
sotto kage o hisome kurayami no shihai yuganda haguruma

sono daichi o yakiharaeba ii
sono subete o ubaiaeba ii

mou nido to anata no me wa kono utsukushii yoake o
utsusu koto mo kanai wa shinai inochi tabane sasagete mo

Please rise from the dead on earth with my last kiss

sono daichi o yakiharaeba ii
sono subete o ubaiaeba ii
aa nani o nani o nozomarete kanashimi o umidasu no ka?

itsu made mo sono negao o shizuka ni mitsumete ita
nemuri o sasou yasashii kaze ga futari o tsutsumu made

kono koi wa toki o koete anata no moto ni sakaseyou
ikusen no yoru to asa o mukae dare no te ni mo todokanai chi de


Sono da borboleta

olhos inocentes como os de uma menina pequena, claro como eles são
Pele desmaiadamente (meu deus, q adverbio eh esse...) branca e virgem, e um vestido que esvoaça como uma borboleta.

A estação que eu sonhei por uma eternidade, que era livre de pensamentos preocupados
Gentilmente esconde as sombras e assume controle das trevas, motores distorcidos.

E está tudo bem se este solo for reduzido a cinzas
E está tudo bem se tivermos que lutar por isso tudo.

Mesmo se eu oferecer minha vida, seus olhos jamais refletirão esse lindo crepúsculo de novo.

Por favor, levante-se dos mortos para a terra com o meu último beijo.

E está tudo bem se este solo for reduzido a cinzas
E está tudo bem se tivermos que lutar por isso tudo.
ah, o quê, o que você desejou, e ressentimentos partirão disso?

Sempre observando aquela cara adormecida em silêncio.
Até um vento gentil, convidado pelo sono, amarrar o casal.

Esse amor durará para sempre, deixe-o florescer dentro de você.
Através de mil dias e mil noites, em uma terra onde nenhuma mão poderá nos alcançar.


Innocent eyes like a little girl, clear as they are
Faintly white, virgin skin, and a dress that flutters like a butterfly

The season I wished for an eternity that was free from concealed thoughts
Gently hides the shadows and takes control of the darkness, distorted gears

And it's fine if this ground is reduced to ash
And it's fine if we have to struggle for it all

Even if I offer my life, your eyes will never reflect
this beautiful dawn again

Please rise from the dead on earth with my last kiss

And it's fine if this ground is reduced to ash
And it's fine if we have to struggle for it all
ah what, oh what did you wish for, and will sorrow come of it?

Always staring at that sleeping face in silence
Until a gentle wind, invited by sleep, wraps up the couple

This love will last forever, let it bloom within you
Through a thousand nights and mornings, in a land where no one's hands can reach us


少女のように可憐な瞳は透明なままで
交じわらない淡く白い肌 蝶のように舞うドレス

秘めた想い結ばれなくとも永遠を願った季節は
そっと影を潜め暗闇の支配  歪んだ歯車

その大地を焼き払えばいい
その全てを奪い合えばいい

もう二度と貴方の目はこの美しい夜明けを
映すことも叶いはしない命を束ね捧げても

Please rise from the dead on earth with my last kiss

その大地を焼き払えばいい
その全てを奪い合えばいい
あぁ何を何を望まれて悲しみを生み出すのか?

いつまでもその寝顔を静かに見つめていた
眠りを誘う優しい風が二人を包むまで

この恋は時を越えて貴方の元に咲かせよう
幾千の夜と朝を迎え誰の手にも届かない地で


tradução em português: Vanna
( Categorias: )
© Larc4ever 2006 - Alguns direitos reservados