personagem

Login

Comentários recentes




Pati-Pati - Junho/2007 (tetsu)

Enviado por Nasake em 7 Junho, 2007 - 22:56.
  • Scans - PatiPati - Junho/2007 {breve!}

___________________________________

 

Entrevistador(a): Obrigado(a) pela entrevista de Abril. Foi muito popular, por causa da enquete.
tetsu: Sério? Como foi? Obrigado a você também.
E: Eu gostaria que você se lembrasse de algo do passo... Nos diga sua impressão sobre o 15th Anniversary Live.
t: hmm... Passado mesmo. Como foi... hmm...
E: Foi como uma boa memória do passado?
t: Sim... Eu sou o tipo de pessoa que quando alguma coisa acaba, eu já esqueço tudo. Deixa eu ver... (fazendo muito esforço para lembrar) Ah, foram dois dias, não foram?
E: 25 e 26 de Novembro, Sábado e Domingo.
t: ...Eu realmente não lembro de muito (risos). Antes do show, eu sei que pratiquei bastante em casa. Foram muitas músicas, eu tinha muitas para lembrar, o show foi depois de um ano ou algo assim. Eu não havia tocado baixo durante esse tempo, sim. Então primeiro eu pratiquei em casa. Eu acordava cedo. [Que esquecido... Mas, espera. Ele não tinha tocado no álbum do Creature Creature? É muito esquecido mesmo... XD]
E: Wow, isso é impressionante. [O que? O fato dele acordar cedo ou dele ser esquecido? XD (tá, eu paro u.u)]
t: Durante o ensaio, nós nos encontrávamos no estúdio a uma da tarde. Então de manhã depois de acordar... Eu ia pro estúdio depois de praticar. Então depois que o ensaio acabava, eu ia para casa e ensaiava de novo sozinho. Então, dormir, acordar cedo, praticar, ensaio de novo. No estúdio nós ensaiávamos tudo juntos. Foi assim durante 2/3 semanas. Se eu não praticar eu não consigo tocar. As músicas do L'Arc são difíceis.
E: No final do segundo dia, no telão apareceu o anúncio dos planos para 2007, naquele momento você...?
t: Eu assisti da parte de trás do palco.
E: No momento em que o anúncio apareceu, qual foi sem sentimento em relação a reação dos fãs?
t: Para mim foi a mesma coisa na hora de fazer a última edição do vídeo. Foi algo bem planejado, havia partes que eu mexi muito. O tempo, a ordem de aparição, as palavras, tudo foi checado. Então...... De alguma maneira eu estava esperando isso. Foi como eu pensei que fosse ser. Foi um tipo de confirmação. Eu fiquei até o final e vi tudo, mas quando eu voltei pro backstage os outros membros não estavam mais lá. (todos dão risada). Eles foram pro ponto de encontro pra ir a festa? (risos) Não havia ninguém (risos).
E: (risos) Você pareceu um pouco solitário, mas superou. Você fica sempre?
t: Yeah, somente eu e o chefe discutindo sobre o que foi feito (risos).
E: Sei. Desde o começo desse ano, como foi seu dia-a-dia? Estou falando sobre sua carreira solo também.
t: Eu fiz o solo, fiz músicas, pré-produção, gravação.
E. OK. Por exemplo, quando vocês quatro se juntam para a pré-produção, na hora de decidir sobre a linha do baixo etc, qual a coisa mais importante para você?
t: A mais importante?
E: Sim. Acho que há muitas, mas entre elas a mais importante... Tipo, prestar atenção para que o som não entre em desarmonia com o dos outros membros.
t: Ah, tudo. Como você disse, que o meu som não entre em desarmonia com o resto, a melodia seja fácil de ouvir... Tudo... Verticalmente e horizontalmente, cada linha deve combinar.
E: Na prática, o que é uma linha vertical e uma linha horizontal?
t: A vertical é o ritmo, a horizontal o intervalo da música. Na verdade, nem tudo é importante. Mas, mesmo não sendo importante, pode virar uma boa parte. Eu acho.
E: Ah, entendo. Vamos falar do P'UNK~EN~CIEL. Eu percebi que sua voz está mais densa, não está?
t: Dessa vez a voz foi distorcida usando para gravar um amplificador, então eu acho que é por isso que parece mais densa.
E: Sobre cantar, você sentiu alguma mudança especial?
t: Não, eu acho que deve ter mudado, mas não foi algo que eu percebi. Honestamente, eu não sei dizer.
E: A parte que você mais mexe na hora de gravar a voz?
t: Eu mexo... hmm...
E: Mexer, tipo, a coisa que mais te preocupa. Qualquer coisa. Como, "a força", por exemplo, ou "Não confundir a letra" (risos).
t: Hahaha (risos). Mesmo se eu confundir a letra, eu estou gravando, eu posso começar de novo, sabia. (todos dão risadas).
E: Me desculpe (risos).
t: Qual era a pergunta mesmo?
E: Algo importante. Na hora de cantar.
t: Ah, hmm... Eu vou usar a minha última resposta, mas eu gosto de dar importância para as coisas que não são importantes. Depois de cantar, como eu faço todas as coisas normais como um profissional, mesmo se eu for perguntando sobre "algo em particular" eu só posso responder "tudo!". Por outro lado, eu queria saber se há algo bom em não ter folga (risos). Numa música há muitas coisas que são importantes e que você tem que mexer muito. O ritmo, o intervalo da música. Quanta emoção pôr, a qualidade da voz. Cantar de um jeito que você faça cada palavra entendível, por que se ela não pode ser escutada então você não pode usá-la. Realmente, tudo importa, e eu tenho feito isso assim desde de sempre.
E: Entendo. A partir de Junho vai começar uma tour nacional, dessa vez uma hall tour, por que vocês escolheram tocar num hall?
t: Bem, é uma reação de não estar fazendo, não é? Depois de comer só carne você quer comer algo diferente. Depois de tocar só em lugares grandes, foi uma vontade espontânea tocar em lugares pequenos fora de Tokyo.
E: A última pergunta. Tem haver com o título. Tocando com o L'Arc~en~Ciel, em que momento você se sente mais feliz.
t: Eehh........ hm......... (pensa seriamente).......... é difícil.......... talvez ser capaz de escutar boas músicas. Mesmo as dos outros três, como todos nós escrevemos músicas, mah..... Como posso dizer.... Ser capaz de escutar muitas boas músicas que nem são minhas. Isso.

~tradução japonês/inglês @ Eleonora (The Ark)~


( Categorias: )
© Larc4ever 2006 - Alguns direitos reservados