
Kurikaesu rasen Aoku yurameku azayaka ni
Itafura ni mawaru Aoku karamaru hirameku shouen
Kairaku ni fureru yubi wa kioku ni tadori tsuku
Te wo hiroge tsukamu toberu shunkan nozonda kyousou
Tomarazu ni odore
Subete nuri tsubushi Sora wa ochite iku Amai shizuku wo shitatarase
Ima wo furiharai douse chiru nara Hibikaseyou
Saigo no utage ni Sora wa ochite iku Amai shizuku wo shitatarase
Ima wa mada tsuzuki douse chiru nara idara ni mae
IF YOU WANT TO DANCE THIS WAY
I'LL SHOW YOU THE DOOR TO A WHOLE WORLD
YOU'VE NEVER KNOWN
Kurikaesu rasen Aoku yurameku azayaka ni
Kizami dasu Rizumu narasu aizu ni shitagau shoudou
Osaezu ni hanate
Subete nuri tsubushi Sora wa ochite iku Amai shizuku wo shitatarase
Ima wo furiharai douse chiru nara Hibikaseyou
Saigo no utage ni Sora wa ochite iku Amai shizuku wo shitatarase
Ima wa mada tsuzuki douse chiru nara idara ni mae
Hazumu karada Tsuzumu koe ni kanjiru mama fukaku tokete
Título traduzido (Português):
Espiral
Letra traduzida (Português):
Rotações que se repetem, que oscilam pálida e vividamente
Se espalha girando, enroscando imaturamente, fumaça brilhante
O dedo que toca no prazer chega às lembranças do destino
Ao abrir as mãos pega-se o momento de voar, desejando o vício
Dance sem parar
Pintando tudo o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
Expulsando o presente, já que vai se espalhar, deixe vibrar
Na última festa o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
O presente ainda continua, já que vai se espalhar, dance sem parar
SE VOCÊ QUER DANÇAR DESTE JEITO
EU TE MOSTRAREI A PORTA PARA UM MUNDO TODO
QUE VOCÊ NUNCA CONHECEU
Rotações que se repetem, que oscilam pálida e vividamente
Rítimos que esculpem, gestos que tocam obedecendo seus movimentos
Liberte-se sem se segurar
Pintando tudo o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
Expulsando o presente, já que vai se espalhar, deixe vibrar
Na última festa o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
O presente ainda continua, já que vai se espalhar, dance sem parar
Corpo que se liberta, na voz que envolve, sentindo derreter profundamente
繰り返す螺旋 蒼く揺らめく 鮮やかに
悪戯に回る 青く絡まる 煌く硝煙
快楽に触れる 指は記憶に 辿り着く
手を広げ掴む 飛べる瞬間 望んだ狂騒
止まらずに踊れ
全て塗り潰し 空は堕ちてく 甘い雫を滴らせ
今を振り払い どうせ散るなら 響かせよう
最後の宴に 空は堕ちてく 甘い雫を滴らせ
今はまだ続き どうせ散るなら 淫らに舞え
IF YOU WAN TO DANCE THIS WAY
I'LL SHOW YOU THE DOOR TO A WHOLE WORLD
YOU'VE NEVER KNOWN
繰り返す螺旋 蒼く揺らめく 鮮やかに
刻みだすルズム 鳴らす合図に 従う衝動
抑えずに放て
全て塗り潰し 空は堕ちてく 甘い雫を滴らせ
今を振り払い どうせ散るなら 響かせよう
最後の宴に 空は堕ちてく 甘い雫を滴らせ
今はまだ続き どうせ散るなら 淫らに舞え
弾む身体 包む声に 感じるまま 深く溶けて

Título traduzido (Português):
Espiral
Letra traduzida (Português):
Rotações que se repetem, que oscilam pálida e vividamente
Se espalha girando, enroscando imaturamente, fumaça brilhante
O dedo que toca no prazer chega às lembranças do destino
Ao abrir as mãos pega-se o momento de voar, desejando o vício
Dance sem parar
Pintando tudo o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
Expulsando o presente, já que vai se espalhar, deixe vibrar
Na última festa o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
O presente ainda continua, já que vai se espalhar, dance sem parar
SE VOCÊ QUER DANÇAR DESTE JEITO
EU TE MOSTRAREI A PORTA PARA UM MUNDO TODO
QUE VOCÊ NUNCA CONHECEU
Rotações que se repetem, que oscilam pálida e vividamente
Rítimos que esculpem, gestos que tocam obedecendo seus movimentos
Liberte-se sem se segurar
Pintando tudo o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
Expulsando o presente, já que vai se espalhar, deixe vibrar
Na última festa o céu vai caindo, deixando escorrer a doce gota
O presente ainda continua, já que vai se espalhar, dance sem parar
Corpo que se liberta, na voz que envolve, sentindo derreter profundamente
Créditos: Wagner(L'Arc~en~Ciel [Brasil])
[nota: eu traduzi a parte em inglês, mas eu tava em dúvida entre "nunca conheceu" ou "nunca chegou a conhecer"...dá na mesma? o_o]