personagem

Login

Umibe

Enviado por Nasake em 22 Novembro, 2007 - 17:52.

Yawaraka na sono hoho e to furete
Yasashii jikan ni hitasarete itai
Mou ichido ano umibe ni modori
Tada nanigoto mo nakattaka no youni

Kimi no koe ni kizuki mo sezu kisetsu wa sugisari
Kataku omoi maku wa oritayo Sayonara mo nakute

Yogisenu hodo ni kage wo otoshita
Irozuku mae ni tsumi torareta kajitsu
Fui ni kokoro wo someagete yuku
maru de jikan ga modottaka no you ni

Kimi wa ureshisou ni hashagi umibe ni tokeai
Mabushisugita hizashi no naka wo oyoide itta
Ikura saigetsu ga sugitemo kioku wa kizamare
Keshite kiezu ni boku wo nayamasu

Yurusareru no nara hohoemi kaketeyo yurusareru no nara
Ano natsu made aruite namidatsu sunahama e to  kaerou

Kimi wa ureshisou ni hashagi umibe ni tokeai
Mabushisugita hizashi no naka wo oyoide itta
Kono michi wo tooru tabi ni kimi ga tsukisasaruyo
Marude mune kara nagareru youni  afuredasu


Praia

Encostando nesse macio rosto
quero me imergir levemente no tempo
Retornando mais uma vez à aquela praia
como se não tivesse acontecido nada

A estação passou sem perceber a sua voz
A dura e pesada cortina desceu sem dizer adeus

Tão sem previsão derrubei a sombra
da fruta que foi colhida antes de ganhar a cor
Tingindo o coração repentinamente
como se o tempo tivesse voltado

Alegremente você se foi dissolvendo-se na praia
nadando em meio a aquele ofuscante raio de sol
As lembranças ficaram marcadas, mesmo passando-se meses
não some continuando a me deixar confuso

Se for perdoado sorria para mim, se for perdoado
ande até aquele verão e até a praia
onde as ondas batem retornemos

Alegremente você se foi dissolvendo-se na praia
nadando em meio a aquele ofuscante raio de sol
Toda vez que passo por esse caminho você me fere
como se escorresse de meu peito transbordando


海辺

柔らかなその頬へとふれて
優しい時間に浸されていたい
もう一度あの海辺に戻り
ただ何事も無かつたかのように

君の声に気づきもせず季節は過ぎ去い
硬く重い幕は降りたよ さよならも無くて

予期せぬほどに影を落とした
色づく前に摘み取られた果実
不意に心を染め上げて行く
まるで時間が戻ったかのように

君は嬉しそうに はしやぎ海辺に溶け合い
眩しすぎた陽射しの中を泳いぐ行った
幾ら歳月が過ぎても記憶は刻まれ
決して消えずに 僕を悩ます

許されるのなら 微笑みかけてよ 許されるのなら
あの夏まで歩いて波打つ砂浜へと 帰えろう

君は嬉しそうに はしやぎ海辺に溶け合い
眩しすぎた陽射しの中を泳いぐ行った
この道を通るたびに君が突き刺さるよ
まるで胸から流れるように あふれだす


romaji @ Wagner / kanji @ The Ark BBS (静か涙)
( Categorias: )
foto do(a) Kitsunechan

Título traduzido

Título traduzido (Português):

Costa do Mar

Letra traduzida (Português):

Encostando nesse macio rosto
quero me imergir levemente no tempo
Retornando mais uma vez à aquela praia
como se não tivesse acontecido nada

A estação passou sem perceber a sua voz
A dura e pesada cortina desceu sem dizer adeus

Tão sem previsão derrubei a sombra
da fruta que foi colhida antes de ganhar a cor
Tingindo o coração repentinamente
como se o tempo tivesse voltado

Alegremente você se foi dissolvendo-se na praia
nadando em meio a aquele ofuscante raio de sol
As lembranças ficaram marcadas, mesmo passando-se meses
não some continuando a me deixar confuso

Se for perdoado sorria para mim, se for perdoado
ande até aquele verão e até a costa de areia
onde as ondas batem retornemos

Alegremente você se foi dissolvendo-se na praia
nadando em meio a aquele ofuscante raio de sol
Toda vez que passo por esse caminho você me fere
como se escorresse de meu peito transbordando

Créditos: Wagner (L'Arc~en~Ciel [Brasil])


© Larc4ever 2006 - Alguns direitos reservados