
Viagem para Ásia - Tailândia [ 09/09/1999 - Channel V ]
(Eu sei que essa entrevista já foi postada, mas essa tradução aqui está mais completa e em tem umas fotos que eu achei. v^^)
apresentadora: Sim e agora nós estamos aqui com dois membros do L'Arc~en~Ciel.
* tetsu e hyde fazem um "L" para a câmera *
apresentadora: Prazer em conhecê-los, sou a Tagaew.
hyde: Sou o hyde.
tetsu: Sou o tetsu.
apresentadora: Ouvi dizer que vocês chegaram na Tailândia ontem, o que vocês acham daqui?
hyde: Eu fiquei muito surpreso que havia tantos fãs no aeroporto.
apresentadora: Os novos álbuns foram vendidos em muitos países da Ásia... sete países como Japão, Filipinas e Tailândia. Vocês já foram a algum desses países?
hyde e tetsu: Ainda não, Tailândia foi o primeiro.
apresentadora: Oh! Estou contente de ouvir isso e há muitos fãs cumprimentando vocês durante a tour?
* A câmera mostra mais ou menos uns 200 fãs do lado de fora do estúdio *
tetsu: Sim.
hyde: Depende do lugar aonde vamos, mas eu acho que os fãs na Tailândia realmente gostam da gente, né.
apresentadora: Já que essa entrevista é ao vivo eu recebi toneladas de fax da audiência hoje... muito mais do que o normal.. perguntando sobre álbuns e tours... isso parasse ser uma boa coisa para o final do século.
tetsu: É verdade, nós achávamos que não iríamos lançar nenhum álbum nesse ano também.
apresentadora: Bem, porque os álbum são chamados Ark e Ray?
* hyde mostra a língua para a câmera *
tetsu: Primeiro, nós nomeamos o Ark e em seguida o Ray, todos nós pensamos nos nomes dos álbuns juntos.
apresentadora: Oh... você gosta de escrever histórias ou algo do tipo? Já que vocês escrevem lindas músicas e eu vi que muitos artistas gostam de escrever também.
* tetsu e hyde balançam a mão negativamente e dão risada *
hyde: Não, não, não mesmo.
apresentadora: Há muitas músicas incluídas nesses álbuns, como vocês decidiram quais músicas entrariam para os álbuns?
hyde: nada de especial... nós temos confiança de que nossos álbuns farão um bom sucesso.. né.
* tetsu olha para hyde procurando por um acordo *
apresentadora: Sim, isso é verdade.
* hyde faz um "L" para a câmera de novo *
apresentadora: Eu vi que a tour de vocês foi num lugar muito grande, então como vocês conseguem tocar ou se comunicar com os espectadores que estavam longe do palco?
hyde: eu acho que todos os nossos fãs tem a mesma importância mesmo estando longe ou perto. Afinal, eles estão assistindo ao mesmo show, né.
apresentadora: O show recente foi ao ar livre, né? Qual é a diferença entre um show ao ar livre e um interno?
tetsu: Shows ao ar livre nos dão uma sensação de liberdade, nós podemos ver as mudanças no céu... a lua e as estrelas nascendo acima de nós enquanto tocamos a nossa música...
apresentadora: Wow!! Isso é muito romântico.
* A apresentadora dá a eles uma Pepsi e eles dão uma breve pausa *
* hyde olha em uma pequena anotação na sua mão e diz "Kob Kun Krab" (significa "Muito Obrigado" em tailandês) e sorri... tetsu diz também mas sem olhar na anotação *
* É exibido o PV de Pieces *
apresentadora: Eu amo tanto essa música.. por um acaso, há muitos fãs lá fora agora, vocês querem ver eles?
hyde e tetsu: Sim!
* A câmera mostra mais ou menos uns 200 fãs acenando as mãos e mostrando pôsteres e revistas do Laruku *
tetsu: Eles nos viram?
apresentadora: Sim. Eles estão assistindo vocês agora e vocês podem dizer Olá a eles.
* tetsu e hyde acenam e sorriem para a câmera *
tetsu e hyde: Yeaaaah..!!
* hyde faz um "L" para a câmera *
apresentadora: Fale em tailandês de novo, por favor.
hyde: Oh! palavras em tailandês?
* hyde imediatamente olha na anotação e então tetsu e hyde apertam as mãos e dizem juntos "Kob Kun Krabb... took took kun" (“Muito obrigado a todos”). *
apresentadora: Vocês falam tão bem... quem ensinou a vocês?
hyde: Perguntei para vários staffs.
apresentadora: Vocês sabiam que eram tão famosos aqui? Há tantos fãs de vocês aqui agora.
hyde: Sério?
apresentadora: Eu também. (risos) E a personalidade de vocês? Vocês tem interesses em comum ou algo do tipo?
hyde: Eu sou bonito e tenho uma boa personalidade.
* hyde mostra sua língua para a câmera e todo mundo ri *
apresentadora: Ok, vamos falar da amizade de vocês... o que vocês acham um do outro? Eu digo, o que o hyde acha do tetsu, e o que o tetsu acha do hyde.
* hyde bebe a Pepsi de novo e passa a mão no cabelo do tetsu *
hyde: Agora ele está super loiro.
tetsu: Sou um amante da moda.
apresentadora: Mas, eu lembro que vocês já tiveram muitos estilos de cabelo e cores.
tetsu: Sim, mas eu já estou enjoado desse estilo e estou procurando uma nova cor também.
apresentadora: Já?! Você já teve muitos estilos durante os anos.
tetsu: Sim e vou continuar mudando, mudando e mudando.
apresentadora: Vocês fazem coisas estranhas ou engraçadas? Vocês parecem tão calmos e tímidos.
hyde: hmmm... isso.
* finge estar pensando e então como se estivesse jogando um jogo de computador *
apresentadora: Que jogo é esse?
hyde: Um jogo para alimentar peixes chamado Sea Man... não é um jogo de pesca, né.
apresentadora: Ok. hyde fale sobre o tetsu, por favor.
hyde: * aponta para as mãos do tetsu * ele não pode usar as mãos agora.
* Os dois mostram seus relógios de pulso que são muito parecidos *
apresentadora: Heh? Por que eles parecem tão iguais?
* tetsu tira seu relógio para a apresentadora e a câmera dá um zoom no nele. O relógio tem nome do tetsu escrito dentro *
apresentadora: Oh.. é feito por encomenda... o hyde tem um igual também?
hyde: sim.
apresentadora: Wow! Eu queria ter um também. Todos tem um sonho e agora eu acho que vocês chegaram a um ótimo ponto do sucesso, então qual vai ser o próximo passo do seu sonho?
hyde: Um sonho? * Olha para o teto * Uma casa... na Tailândia.
apresentadora: Oh. É bem barata também.
hyde: Sério? Você pode comprar uma para min?
* risos *
apresentadora: Vamos falar sobre o filme... vocês participaram fazendo a música de Godzilla. Como foi?
hyde: Quando os créditos finais apareceram.. e tinha o nosso nome na lista de staffs também... eu fiquei tão feliz e silenciosamente impressionado.
apresentadora: Quantas vezes vocês viram o filme?
hyde e tetsu: Só uma. * risos *
* Segunda pausa e PV de Driver's High *
apresentadora: Wow! O final é tão legal!
hyde e tetsu: Yeaaah!!
* todos fazem um "L" para a câmera *
apresentadora: Isso é para os fãs lá fora?
hyde e tetsu: Yeaaah!!
* fazem um "L" para a câmera de novo *
apresentadora: Wah! Vamos fazer algo diferente do "L" por favor.
* hyde acena com as mãos de um jeito engraçado e ao mesmo tempo mostra a língua *
apresentadora: Oh, sim. Uma das fãs me pediu para agradecer por vestir a camiseta que ela te deu.. é essa?
hyde: Sim! Obrigado! Kob Kun Krabb!
* hyde segura as duas mãos no peito e sorri *
apresentadora: nós estamos na última parte da entrevista então vamos relaxar... vocês tem algum lugar na Tailândia onde querem visitar?
hyde: Lugar que queremos ir? * faz pode da estátua de Buda Dormindo e bebe a Pepsi de novo *
apresentadora: Dormir e comer? Oh, não! Entendo.. templo! Há muitos templos lindos aqui que tem a estátua de Buda. Vocês já foram até o Grande Templo?
hyde: Não fomos a lugar nenhum ainda.
apresentadora: Oh, então vocês tem planos para amanhã? * risos *
hyde: encontro? * aponta para ele mesmo e para a apresentadora *
apresentadora: * risos * Não, não. Ok. Eu só disse se vocês tinham tempo livre por que é muito lindo e há muitas coisas interessantes e boas que custam barato.
hyde: Vamos juntos.
* todos dão risada *
apresentadora: Vocês conhecem comida Tailandesa?
tetsu e hyde: Oh, nós amamos comida Tailandesa!!
apresentadora: Legal! Qual o tipo?
tetsu: ... (ele diz algo como arroz queimado com ovos em cima)
apresentadora: Bem, é um prato bem comum. Picante?
tetsu e hyde: Não, picante não, né.
apresentadora: Eu acho que é Kaw Pad Krapao (carne de porco queimada com pimenta). É mundialmente famoso também. Mas eu prefiro Yakisoba * risos *. Nós percebemos que muitas garotas Tailandesas gostam de vocês. Que tipo de garotas vocês gostam?
hyde: Garotas como você. * oferece a mão para a apresentadora e faz o negócio do "L" de novo *
apresentadora: * finge estar muito tímida e ri * E você tetsu-san?
tetsu: Você também.
apresentadora: Sério?
tetsu: Talvez eu e o hyde lutemos por vocês, né.
* hyde ri e pega no colarinho de tetsu fingindo lutar *
apresentadora: Mas eu não sou tão doce assim, sabia?
hyde: Oh, eu gosto dos outros tipos de garotas também.
apresentadora: Obrigada... oh, é hora de dizer algo para os fãs, por favor.
hyde e tetsu: Dessa vez foi só um pequeno Olá, mas da próxima vez esperamos fazer um show na Tailândia em breve. Esperem para nos verem, né.
apresentadora: Sim, bem... e esse foi os membros do L'Arc~en~Ciel hyde e tetsu. Muito obrigada.
* tetsu e hyde apertam as mãos e dizem juntos "Kob Kun Krab" e acenam *
9 horas 59 minutos atrás
11 horas 46 minutos atrás
11 horas 55 minutos atrás
13 horas 50 minutos atrás
17 horas 7 minutos atrás
17 horas 12 minutos atrás
17 horas 16 minutos atrás
19 horas 18 minutos atrás
19 horas 35 minutos atrás
19 horas 41 minutos atrás