
Um arco-íris para o futuro e além.
Com o peso de ficar no topo do cenário musical, eles caíram na terra fazendo barulho num golpe repentino. Forçados a sofrer a punição pelos pecados de um de seus membros, toda a banda acabou tropeçando, como se estivessem batendo de frente a uma parede. Em 17 de Outubro de 1997, o novo single do L'Arc~en~Ciel, "niji" - o primeiro trabalho deles após um hiato de seis meses - vai ser lançado. Em vez de escolher um caminho fácil e fugir do seu passado, eles escolheram enfrentar o problema de frente, respondendo cada pergunta sincera e honestamente. Tomando um passo importante, eles mostraram sua coragem e o desejo de deixar esse incidente para trás e olhar em frente, em direção ao futuro deles. Leia a nossa exclusiva entrevista com toda a banda.
Assim que entraram no estúdio para tirar as fotos da nossa capa, todos pareciam calmos, mas havia uma tensão notável no ar. Esse foi meu primeiro encontro com o grupo em pessoa, e a minha primeira vez a ver a cobertura da mídia como se fosse um formigueiro em volta desses três homens enquanto a banda se preparava para se reunir. Eu comecei a me preocupar como eu ia me aproximar deles, dada a vibração que enchia a sala. Mas no segundo que eu sentei com eles a generosidade que radiava deles, como se estivessem abrindo seus corações e derramando seus sentimentos para min, imediatamente quebraram as barreiras que eu havia percebido. Ken, contando sobre como ele foi nadar no oceano ontem; Tetsu, falando excitado com um dos membros do staff sobre o mangá de Evangelion; Hyde, dizendo que ia escalar o Mt. Fuji para poder ver o nascer do sol; é um jeito simples de por as coisas, mas todos eles pareciam bem em despeitar o tudo. Seus olhos cheios de sinceridade, eles sentaram e muito quietos começaram a contar sua história. Em adição de suportar o mesmo nome da banda, "niji", o primeiro single deles em 10 meses, é profundamente misterioso e rebento de significados; quais pensamentos eles escondem debaixo da superfície dessa música? Leia as respostas da nossa sincera entrevista.
No passar dos meses, durante o hiato, o que passou pela cabeça de vocês? Como vocês passaram o tempo?
Tetsu: No começo, pela maior parte do tempo, eu não podia sair de casa. Pessoas estavam falando, dizendo que eu só podia aceitar telefonemas do trabalho... Eu gastei todo meu tempo em casa. Montei miniaturas, limpei e reorganizei meu quarto. É claro, ao mesmo tempo, eu estava pensando sobre novas músicas, sobre a banda, sobre qual seria nosso próximo passo após o incidente, esse tipo de coisa.
Hyde: Eu realmente não pensei em nada em particular; só tentei manter minha mente aguçada. Eu montei miniaturas (risos), toquei alguns instrumentos diferentes. Eu queria me desculpar com nossos fãs, já que muitas das nossas apresentações foram canceladas, mas eu realmente não conseguia pensar no que ia acontecer em seguida. Manter minha mente ocupada com outras atividades foi a única coisa que me ajudou a relaxar um pouco.
Ken: Não é que eu não pensava sobre a situação; é que se eu pensasse sobre isso não ia me ajudar a compreender melhor. Eu não montei miniaturas, mas eu li todos os volumes de
"Golgo 13" [um mangá bem extenso de conteúdo adulto] (risos) Sabe, há muitas teorias sobre o passado de Golgo [o personagem principal da história], e enquanto você lê, fica cada vez mais difícil de entender. (risos)
Vocês tiveram algum tempo pra relaxar?
Hyde: Na segunda metade [do hiato] nós três fomos a Londres, entre outros lugares, e nós conseguimos gastar algum tempo fazendo o que queríamos. Nós ficamos lá por mais ou menos duas semanas do começo de maio.
Tetsu: Nós três partilhamos um flat, e então estávamos conectados de alguma maneira, mas ao mesmo tempo, éramos livres para ir e vir como queríamos.
Hyde: Eu fui a alguns clubes...
Hyde-san, eu devo dizer, eu nunca esperei ouvir isso de você... Eu perdi alguma coisa? Você se sente bem?
Hyde: (risos) Boa pergunta.
Ken: Bem, há clubes de rock, e os clubes de dance. Pessoalmente, eu gostei dos clubes onde tocavam "UK Rock" [rock do Reino Unido]. Eu fui a alguns shows - Nick Cave, e The Who. Eu fui ao show do The Who mesmo nunca tendo ouvido nada deles antes, mas eu acabei gostando muito deles. (risos).
Pete Townsend ainda faz aquele negócio com o braço?
Ken: Eu acho que sim, ele fez uma vez e só. Algo como “Engetsu Satsuhou” [uma técnica usada no kendama, um jogo de com vara e bola japonês, onde você gira seu braço fazendo um circulo, e usa essa força centrífuga para acertar a bola com o bastão] (risos) Na verdade, tudo que ele faz é levantar a mão no ar, e abaixar de volta. Mas só isso já é o suficiente pra deixar todo mundo excitado. Mas mesmo assim eu ainda acho legal.
Essa foi meio que umas férias inesperadas para todos vocês; passou rápido ou devagar?
Tetsu: Durante esses três anos desde o inicio, eu realmente não tive nenhum tempo livre, então pesando assim foi uma pausa bem-vinda. Mas eu não podia só ficar sentado. Eu não era muito bom com as miniaturas mesmo. (risos) Nesses dois, três anos eu guardei toda
essas coisas que eu queria fazer, e esse era a oportunidade perfeita pra isso. Eu vi um monte de vídeos que recebi de fãs que eu nunca tive tempo de ver, eu fui ver muitos filmes. Eu comecei a estudar pra pegar minha licença de moto; apesar de que eu não comprei uma moto ainda. Eu aprendi como dirigir aqueles carrinhos de parque de diversão. Eu fui a Hong Kong, já que eu queria ir lá faz três ou quatro anos. Foi uma viagem privada, com Yukihiro-kun, Ken-chan e outros três amigos. Para caber na agenda de todo mundo a gente só podia ficar por três dias, então nós fizemos essa louca viagem de três dias e duas noites. (risos) Nós chegamos em Hong Kong na manhã após que nós saímos, mais ou menos ás seis da manhã, e nós estávamos andando sem parar desde o momento que acordávamos.
Ken: E a pior parte é que todos diziam que devíamos acordar cedo porque viemos de longe, mas não dormimos durante toda a viagem e quando você acorda tão cedo assim, nenhuma loja está aberta!
Tetsu: Apesar disso, foi engraçado. Embora eu tenha odiado pousar no aeroporto por causa de todo esse espaço aberto e plano - eu tenho uma coisa por construções altas.
Por algum momento, vocês ficaram entediados?
Ken: Nunca. Na maior parte do tempo estávamos tão ocupados; quando que você tem uma chance de fazer uma viagem dessas e fazer o que quiser?
Tetsu: Yeah. Eu não assisti televisão e nem olhei pra nenhuma revista de música - nós estávamos aparecendo tanto nessas coisas, eu não consiga nem olhar. Então eu não faço a mínima idéia do que está acontecendo no cenário da cultura pop japonesa. Apesar de que
eu me mantive informado sobre o cenário indie.
Hyde: Eu estava muito ansioso para tocar ao vivo de novo, mas eu não diria que estava entediado.
Vocês ficaram juntos nesse tempo?
Ken: Nós ficamos com uns amigos nossos, mas nunca em público.
Tetsu: Quando nós decidimos lançar um single em outubro, nós reunimos todas as músicas que havíamos escrito durante esse tempo e compartilhamos um com o outro.
Como foi tocar junto depois de estarem separados por tanto tempo?
Tetsu: Quando a gente se reuniu pela primeira vez de novo, só para esquentar, nós tocamos cinco de nossas músicas antigas. Foi um sentimento tão bom - eu tinha um grande sorriso no meu rosto o tempo todo.
Ken: O tempo todo.
Hyde: Fazia tanto tempo que eu não cantava, eu não fazia nada certo. Eu me senti meio perdido. Eu me lembro ter pensado, "Cara, eu não era assim...”.
Quando vocês começaram a se preparar de novo, todos deviam estar bem nervosos.
Tetsu: Estávamos. Foi como estar de volta pro Ensino Médio, quando eu comecei a banda.
Ken: A vibração naquela sala... Era única, como se só pudesse sair desse grupo tocando junto de novo.
Vamos falar agora da música, "niji" - foi algo que vocês discutiram e acertaram juntos?
Hyde: Alguém do nosso staff me disse que muitas pessoas iriam se focar, e prestar bastante atenção na letra da nossa próxima música, dada as circunstancias. E na minha cabeça eu fiquei, "Quê?!". Lógico, eu meio que já sabia isso no fundo da minha mente, mas ouvir isso de outra pessoa realmente me deixou com um tremendo sentimento de pressão. Eu só fiz a letra depois que a melodia em si estava pronta, mas a idéia foi uma que eu tinha há muito tempo. Eu estive tentando por um bom tempo escrever uma melodia que combinasse com essa letra, mas eu não conseguia. Então, quando eu ouvi a música que o Ken fez, eu pensei, "É essa!!"
Quando você escreveu a música?
Ken: Já estava pronta quando nós compartilhamos as música que havíamos feito, mas mostrei a eles só depois que voltamos de Hong Kong. Só pra eles pensar que eu trabalhei duro o tempo todo. (risos) Mesmo que essa música tenha mais de cinco minutos, na verdade eu não levei esse tempo pra escrever. Nós tocamos uma vez, escutamos, mudamos umas coisas aqui e ali...
O titulo, "niji", é com certeza criativo.
Hyde: Eu acho horrível (risos), mas a palavra estava grudada na minha cabeça durante todo o tempo que eu estava escrevendo. Depois de um tempo ficou estranho chamar essa música com outro nome sem ser "niji", já que encaixa tão bem com tudo que eu queria escrever.
Hyde-san parece que você colocou mais profundidade ao seu vocal desta vez - você fez alguma coisa de diferente?
Hyde: Antes, eu nunca preparava o vocal com a letra até a hora de gravar. Eu só adicionava a letra no ultimo minuto. Mas dessa vez eu tinha a letra muita bem avançada e preparada, então eu acho que isso foi diferente.
Tetsu-san, mais do que só tocar, qual foi sua atitude diferente nessa música?
Tetsu: Eu com certeza toquei mais apaixonadamente, porque eu queria que todos sentissem a intensa emoção dessa música. Era muito importante pra min que essa música tivesse um som de uma verdadeira banda de rock, por que eu não queria que mais ninguém falasse que nós não somos mais uma banda. Essa era minha missão - quando nós tocamos essa música, eu queria que tivesse um verdadeiro sentimento de "banda"; isso era o que eu tinha em mente.
Para a bateria, vocês colocaram o Yukihiro-san, antigamente da banda "DIE IN CRIES"; me digam a história por trás disso.
Ken: Eles eram colegas de Playstation. (risos)
Tetsu: Na verdade nós jogávamos videogame juntos na casa de um amigo. E tinha esse jogo de Gundam que era muito, muito difícil, e eu estava travado nele, mas Yukihiro-kun acabou ele em uma só noite; ele é incrível. (risos) Hmm... Depois disso, nós começamos a falar sobre outros videogames, e Evangelion, e foi bem legal. Naturalmente nós começamos a sair, por que tínhamos muito em comum. Quando eu finalmente o ouvi tocar, eu achei que era muito parecido com o nosso som. Nós tocamos juntos faz uns meses agora, e eu acho que ele se encaixa na banda perfeitamente.
O lado-b, "The Ghost in My Room", é bem interessante.
Hyde: Nós sentamos para escolher o lado-b entre as músicas que havíamos escrito, mas eu continuei insistindo, "nenhuma dessas é boa!" Então nós acabamos decidindo fazer uma nova música. Eu queria uma música com uma boa batida para ir junto com "niji". A coisa é que, eu realmente não posso me dar o crédito por escrever essa música. Eu mostrei ao grupo uma coisa bem básica e sem detalhes e disse, "O que vocês acham?" Depois disso, nós fomos ao estúdio e a desenvolvemos juntos.
Ken: Depois que nós fizemos todo a progressão do acorde, e começamos a sugerir quais instrumentos poderíamos adicionar. A guitarra, o ritmo, o que estaria no primeiro plano, o que estaria no fundo, etc. Nós tentamos muitas coisas diferentes, e nós só gritávamos "é isso!" ou "não, não!".
Hyde: No começo eu estava um pouco preocupado por como a música ia ficar, mas agora que está pronta, eu acho que ficou ótima, e eu estou muito satisfeito.
Então a banda está finalmente no caminho de um novo começo. Como um pensamento final, por favor nos conte a mensagem de "niji".
Tetsu: Nós estivemos parados por 10 meses agora, e eu tenho certeza de que muitas pessoas nos esqueceram. Mas tudo bem. Mesmo que eles pensem que essa música é de uma banda nova, se eles escutarem, vai estar bom pra min.
Ken: Escrever essa música foi algo muito emocional para min eu acho que muitos sentimentos meus saíram bem claramente. É difícil colocar essas emoções em palavras, mas de algum jeito, eu espero que a idéia tenha sido bem passada.
Hyde: A música tem um número de diferentes significados, eu não quero contar eles todos aqui. Eu só espero que as pessoas escutem a música; eu quero que todos escutem.
Você pode ser capaz de ver um show do L'Arc~en~Ciel durante esse novo ano. Se você conseguir, erga sua mão para o arco-íris deles, na esperança de capturar algo daquele dia e guardar com você para sempre.
traduzido do site Love Laruku.
4 horas 4 minutos atrás
5 horas 55 minutos atrás
6 horas 11 minutos atrás
6 horas 28 minutos atrás
9 horas 50 minutos atrás
9 horas 55 minutos atrás
9 horas 57 minutos atrás
9 horas 58 minutos atrás
10 horas 4 minutos atrás
10 horas 29 minutos atrás