
Toiki ga Sutto nobotte Fuyumeku sora tokedashita
Sunda kuuki ni kokoro wa arawarete sakanoboru
Tachidomattari, mawari michi mo shita kedo
Hitotsu hitotsu ga taisetsu na kioku
Kyou no you ni itsu no Hi mo kimi to tomo ni...
Furi dashita Yuki ga atari wo somete
Bokura wo sotto tsutsumikonde yukuyo yasashiku
Kimi ga ita kara ima demo mae wo muite susumerunda
Irodoru fuyu wo aruite kokoro kara sou omou
Hodouzui ni wa kozue ni saku Yuki no hana
Shiroi kyanbasu rakugaki no ryoumen
Tsumetai Te kasane ai atatame au
Furikare mireba narabu ashiato
Koronda ato wo nagame hohoemi au fuyu no hi
Itsumo Te ni Te wo toru youni
Koushite shikkari furishime yukou
Furi tsumoru yuki to shiroi ashiato
Futari de egaku youni aruiteku itsumademo
Sotto yorisou mitai ni
Mou sukoshi yukkuri issho ni kaerou
A branca respiração expelida sobe fazendo do céu um inverno que derrete
O ar que clareia sobe limpando meu coração
Já cheguei a parar e dar várias voltas pelo caminho
mas cada um por um são lembranças preciosas
Como hoje e sempre ao seu lado...
A neve que começou a cair tinge este lugar
e vai nos envolvendo levemente
Graças a sua presença eu consigo andar olhando para frente
Andando pelo inverno que vai ganhando cores
assim penso do fundo do meu coração
Pelas calçadas flores-de-neve que nascem nas árvores
Lonas brancas com desenhos rabiscados
Vamos nos aquecer juntando as geladas mãos
Ao olhar para trás pegadas alinhadas
Observando as marcas de queda nós sorrimos
em um dia de inverno
Sempre como mãos que pegam a mão
Vamos assim pisando firme
A neve que acumula e a pegada branca
Andando juntos, imaginando assim para sempre
Como se aproximassemos levemente
E iremos embora juntos, um pouco mais devagar
A long breath rose up and dissolved in a wintry sky
In the limpid air my heart is cleansed and goes back
At times we stopped, or went out of our way but
Everyone of this memory is precious
Like today, always together with you...
The snow started to fall and blanketed the surroundings
Softly and gently embracing us
Because you were there, I can still face the future and move on
Walking this colourful winter, In my heart I feel so
Along the path snowdrops bloom on the treetops
The ground is a white canvas being doodled
Cold hands squeezing to warm each other
If we look back to our footprints forming a line
We'd smile at seeing the ones where we fell On a winter day
Forever hand in hand
Let's step on firmly, like this
The snow lying thick and our white footprints
We will draw them forever, the two of us
Silently, we seem to draw closer
A little bit slower, let's go home together

Título traduzido (Português):
Pegadas de Neve
Letra traduzida (Português):
A branca respiração expelida sobe fazendo do céu um inverno que derrete
O ar que clareia sobe limpando meu coração
Já cheguei a parar e dar várias voltas pelo caminho
mas cada um por um são lembranças preciosas
Como hoje e sempre ao seu lado...
A neve que começou a cair tinge este lugar
e vai nos envolvendo levemente
Graças a sua presença eu consigo andar olhando para frente
Andando pelo inverno que vai ganhando cores
assim penso do fundo do meu coração
Pelas calçadas flores-de-neve que nascem nas árvores
Lonas brancas com desenhos rabiscados
Vamos nos aquecer juntando as geladas mãos
Ao olhar para trás pegadas alinhadas
Observando as marcas de queda nós sorrimos
em um dia de inverno
Sempre como mãos que pegam a mão
Vamos assim pisando firme
A neve que acumula e a pegada branca
Andando juntos, imaginando assim para sempre
Como se aproximassemos levemente
E iremos embora juntos, um pouco mais devagar
Créditos: Wagner (L'Arc~en~Ciel [Brasil])

Letra em kanji:
雪の足跡
歌手:L'Arc~en~Ciel吐息がすっと昇って冬めく空溶けだした
澄んだ空気に心は洗われてさかのぼる
立ち止まったり、回り道もしたけど
一つ一つが大切な記憶
今日のように いつの日も 君と共に・・・
降り出した雪が辺りを染めて
僕等をそっと包み込んでゆくよ 優しく
君が居たから今でも前を向いて進めるんだ
彩る冬を歩いて心から そう思う
歩道沿いには梢に咲く雪の花
白いキャンバス落書きの路面
冷たい手重ね合い温めあう
振り返り見れば並ぶ足跡
転んだ跡を眺め微笑みあう 冬の日
いつも手に手を取るように
こうして確り 踏み締め行こう
降り積もる雪と白い足跡
二人で描くように歩いてく いつまでも
そっと寄り添うみたいに
もう少しゆっくり 一緒に帰ろう
créditos:Shinusan